final account примеры
- The final account was subject to adjustment for these variations.
Окончательная сумма сметных расходов подлежала корректировке с учетом этих изменений. - On 18 November 1989, Rotary submitted its final account to Al Fao.
18 ноября 1989 года "Ротари" направила "Аль-Фао" свой окончательный отчет. - On 20 August 1989, Wolff & Müller sent its final account to Amanat.
АКА получила гарантию в полном объеме от банка "Рафидин" в Ираке. - In the final account, man behaves more actively, but it is only in the final account.
В конечном счете мужчина ведет себя более активно, но это лишь в конечном счете. - In the final account, man behaves more actively, but it is only in the final account.
В конечном счете мужчина ведет себя более активно, но это лишь в конечном счете. - As CISG does not require a specific form of account or invoice, no final account was required.
Поскольку согласно КМКПТ конкретная форма счета или накладной не является обязательной, окончательный счет не является необходимым. - UNICEF and UNFPA have further indicated that they will reimburse their remaining share upon receipt of final accounts.
ЮНИСЕФ и ЮНФПА также выразили готовность погасить остальную часть своей задолженности по получении итоговых счетов. - The buyer also returned the final account by fax mentioning that it objected to the quality of the goods.
Покупатель вернул также по факсу окончательный счет, упомянув о своей претензии к качеству товара. - In the meantime and in anticipation of the ECGD's admission and payment, Tripod by a signed final account accepted John Laing's offer.
Это соглашение было исполнено в надлежащем порядке. - This sum contrasts with the contractor ' s evaluation and first statement of final account of more than ECU 73 million.
Эта сумма не соответствует сумме, исчисленной подрядчиком, и первоначальной сумме сметных расходов, превышающей 73 млн. ЭКЮ. - Such an exercise would no doubt enable us to prepare the final accounts of our work and arrive at its balance sheet.
А это, несомненно, позволит нам подготовить окончательные отчеты о своей работе и подвести ее баланс. - The Administrative Committee decided to approve the complete and final accounts for? 2003 at its spring session in February 2004.
Административный комитет решил утвердить полный и окончательный финансовый отчет за 2003 года на своей весенней сессии в феврале 2004 года. - At this time, the final account for the work performed by the Joint Venture on the Airport Project was under discussion.
В это время шли обсуждения по поводу окончательного счета за работы, выполненные совместным предприятием в рамках проекта аэропорта. - A draft law on State budget and a draft State final account are submitted to the Chamber of Deputies by the Government.
Проект закона о государственном бюджете и проект закона об исполнении государственного бюджета вносится Правительством в Палату депутатов. - The final account of the construction contract, including all remeasurements and variation orders, has been prepared by the quantity surveyor.
Контролер объема выполнения работ подготовил окончательный отчет об исполнении контракта на строительство с учетом всех пересчетов и распоряжений об изменениях. - The Administrative Committee decided to approve the complete and final accounts for 2003 at its spring session in February 2004.
Административный комитет решил утвердить полный и окончательный финансовый отчет за 2003 года на своей весенней сессии в феврале 2004 года. - The period between contribution expiry and final accounting activities has, with this report, been reduced to an optimal minimum.
С выпуском настоящего доклада временной период между сроками действия счетов взносов и подготовки по ним окончательных бухгалтерских ведомостей сократился до оптимального минимума. - The complete and final accounts for 2006 will be submitted for approval by the Administrative Committee at one of its sessions in 2007.
Полный и окончательный отчет за 2006 год будет представлен для утверждения Административным комитетом на одной из его сессий в 2007 году. - Speed will be increased and productivity enhanced as far as the transmission and processing of data as well as the compilation of the final accounts are concerned.
Будет повышена оперативность и производительность передачи и обработки данных, а также составления окончательных счетов. - The General Audit Office shall audit the final accounts of the Darfur Reconstruction and Development Fund and submit the report thereon to the President of the Republic.
Генеральное ревизионное управление осуществляет проверку счетов Фонда и представляет Президенту Республики отчет по этому вопросу.